doro congress 205
EnglishEN 7PhonebookDialling from the Phone book1. Press b repeatedly until the symbol b is displayed.2. Scroll through the entries using v/V. To pe
EnglishEN 8MemoryMemoryThis telephone has 16 One-Touch memories numbered M1-M16.Once a number has been stored in a memory location, you only need to p
EnglishEN 9Caller IDExplanation of Caller IDCaller ID allows you to see who is calling before you answer a call or to see who has called in your absen
EnglishEN 10Caller IDDeleting numbers1. Scroll to the desired entry using v/V.2. Press C, DELETE? is displayed, alternatively press and hold C until
EnglishEN 11OtherAlarm settingsWhen the alarm clock is activated will be displayed in the standby mode.Once the alarm clock goes off a tone will be
EnglishEN 12OtherTechnical informationWithin the battery compartment located on the underside of the telephone you will nd several switches, these sw
EnglishEN 13OtherTroubleshootingCheck that the telephone cord is undamaged and properly plugged in.Disconnect any additional equipment, extension cord
EnglishEN 14OtherAustralia and New ZealandProducts permitted for connection to the telephone network are marked with in Australia and in New Zeala
EnglishEN 15Technical informationREN (RN for New Zealand)The REN (Ringer Equivalence Number) or (RN) is of signicance only if you wish to connect mor
FrançaisFR 1InstallationRaccordement/Réglages de base1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la che du téléphone marquée q.2. Raccrochez le comb
129128734131411106515
FrançaisFR 2InstallationMise en place des batteriesPour protéger les données en mémoire et pour pouvoir utiliser la présentation du nom/numéro et d’au
FrançaisFR 3UtilisationAppelerAppelnormal1. Prenez le combiné.2. Composez le numéro de votre correspondant.AppeleraveclafonctiondecorrectionVo
FrançaisFR 4UtilisationFonction Mains-libres1. Appuyez sur s. Le haut-parleur est activé et la LED à côté de la touche s’allume.2. Composez le numér
FrançaisFR 5UtilisationChronométrage des appelsLorsque la communication est établie, un chronomètre s’afche. Ce chronomètre vous permet de vérier la
FrançaisFR 6RépertoireUtilisation du répertoireLe répertoire permet d’enregistrer les noms et numéros de téléphone. Il est plus rapide d’appeler un nu
FrançaisFR 7RépertoireAppelerunnumérodurépertoire1. Appuyez plusieurs fois sur la touche b jusqu’à ce que b s’afche.2. Faites déler les entrée
FrançaisFR 8MémoiresMémoiresCe téléphone dispose de 16 mémoires directes.Une fois un numéro de téléphone enregistré sur une de ces plages, vous le com
FrançaisFR 9Présentation du numéroQuesignie‘Présentationdunuméro’?Présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répon
FrançaisFR 10Présentation du numéroEffacer les numéros1. Atteignez l’entrée désirée à l’aide des touches v/V.2. Appuyez sur C, EFFACER? s’afche ou
FrançaisFR 11AutresRéglage de l’alarmeLorsque qu’une alarme a été programmée, s’afche en mode veille. La sonnerie de l’alarme dure une minute. Vous
1 Input socket for additional equipment2 Recall button3 Handset/Headset volume control4 Redial button5 Mute button and LED6 Headset button and L
FrançaisFR 12AutresInformations techniquesIl y a plusieurs curseurs sous le couvercle situé sous le téléphone.Ils permettent de régler certains paramè
FrançaisFR 13AutresEn cas de problèmesVériez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement. Débranchez tout autre mat
PolskiPL 1InstalacjaPodłączanie/ustawienia podstawowe1. Podłącz przewód spiralny do słuchawki i do gniazdka oznaczonego symbolem q w telefonie.2. Odł
PolskiPL 2InstalacjaBaterieAby zapobiec utracie informacji umożliwiających identykację dzwoniącego, pamięci i innych funkcji w razie przerwy w dostaw
PolskiPL 3ObsługaNawiązywanie połączeniaNormalnewybieranie1. Podnieś słuchawkę.2. Wprowadź numer.WybieranienumeruzapomocąfunkcjimodykacjiPrze
PolskiPL 4ObsługaTryb głośnomówiący1. Naciśnij przycisk s. Funkcja trybu głośnomówiącego (głośnik) uruchomi się, a kontrolka obok przycisku zaświeci
PolskiPL 5ObsługaCzas połączeniaPo rozpoczęciu rozmowy na wyświetlaczu pojawia się informacja o czasie trwania połączenia. Funkcja ta ułatwia kontrolo
PolskiPL 6Książka telefonicznaKorzystaniezksiążkitelefonicznejW Książce telefonicznej można zapisywać nazwiska (nazwy) i numery telefoniczne. Zapis
PolskiPL 7Książka telefonicznaWybieranienumerówzksiążkitelefonicznej1. Naciskaj przycisk b, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol b.2. Za pomocą
PolskiPL 8PamięćPamięćTen telefon posiada 16 pamięci szybkiego wybierania.Po zapisaniu numeru w pamięci wystarczy nacisnąć jeden przycisk, aby wykonać
EnglishEN 1InstallationImportant!The earpiece of the handset may attract small ferromagnetic objects such as staples and pins, care should be taken wh
PolskiPL 9Identykacja numeru dzwoniącegoWyjaśnieniedziałaniafunkcjiFunkcja identykacji numeru dzwoniącego umożliwia sprawdzenie przed odebraniem t
PolskiPL 10Identykacja numeru dzwoniącegoUsuwanienumerów1. Przewiń do żądanego wpisu za pomocą przycisków v/V.2. Naciśnij przycisk C. Na wyświetla
PolskiPL 11InneUstawianie alarmuW trybie gotowości aktywność budzika sygnalizowana jest symbolem . Gdy minie godzina, na którą ustawiono alarm, przez
PolskiPL 12InneInformacje technicznePod pokrywą na spodzie telefonu znajduje się kilka przełączników służących do określania parametrów technicznych t
PolskiPL 13InneRozwiązywanie problemówNależy sprawdzić, czy przewód telefoniczny nie jest uszkodzony i czy jest prawidłowo podłączony. Należy odłączyć
GwarancjaW wypadku pytań związanych z obsługą urządzenia, pomoc dostępna jest poprzez:www.doro.atlantel.pl, [email protected], infolinia 0-801-67
Gwarancja5. Niniejsza gwarancja obejmuje jedynie produkty i nie stosuje się do zasilaczy prądu zmiennego, akumulatorów, zespołów do ładowania, żarówek
Gwarancja18. Przy wymianie wadliwego produktu na nowy potrąca się równowartość brakujących lub uszkodzonych przez Klienta elementów i koszt ich wymian
GwarancjaUwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania● Zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi.● Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odłącz
Pierwsza naprawadata:opis uszkodzenia:pieczêæ serwisuDruga naprawadata:opis uszkodzenia:pieczêæ serwisuTrzecia naprawadata:opis uszkodzenia:pieczêæ se
EnglishEN 2InstallationChanging the clock, alarm settings, language or contrastIf you wish to alter the clock, alarm, language or contrast settings at
KARTA GWARANCYJNAAPARATÓWTELEFONICZNYCHDOROMODEL:numer fabryczny...data sprzeda¿y...
KARTA GWARANCYJNAAPARATÓWTELEFONICZNYCHDOROMODEL:numer fabryczny...data sprzeda¿y...
EnglishFrenchPolishVersion 1.0
EnglishEN 3OperationMaking a callRegular dialling1. Lift the handset, dial tone will be heard.2. Dial the required telephone number.Pre-DiallingYou ca
EnglishEN 4OperationHands free function1. Press s. The hands free function will be activated and the LED indicator next to the button will illuminate
EnglishEN 5OperationTimerImmediately following the connection of a call, a call timer will be shown on the display. The timer is a simple way to help
EnglishEN 6PhonebookUsing the Phone bookUse the Phone book to store names and telephone numbers. A stored phone number can be dialled using fewer keys
Comments to this Manuals